Seperti saya ceritakan di posting sebelumnya, akhir bulan September ini atau tepatnya hari Jum’at kemarin, saya dan teman teman saya mengundurkan diri secara massal dari kantor tempat saya bekerja selama 13 tahun lebih 😦 Dan kemarin malam, setelah sampai di rumah sehabis acara makan malam perpisahan bersama teman teman, saya langsung memposting foto foto yang saya ambil dan teman teman bagikan selama seharian kemarin di halaman buku muka saya 😁 Dan saat tadi pagi saya cek buku muka saya, ternyata K san, si cowok Jepang favorit saya ninggalin komentar yang bikin saya terharu dan semangat ☺

Pesan pemberi semangat (^-^)
Intinya sih di komen yang pertama, si K san bilang terima kasih atas kerja keras saya selama ini. Dan pas saya balas dan bilang saya akan bekerja keras di pekerjaan penerjemahan saya yang baru, K san membalas dengan menulis bahwa “pekerjaan (penerjemah) menjadi jembatan antara kata kata bahasa Indonesia dan bahasa Jepang saya pikir adalah pekerjaan yang hebat” Aw, buat saya komennya ini benar benar masuk ke hati banget ❤❤❤❤ Saya adalah orang yang berprinsip “Cintailah pekerjaan Anda, bukan perusahaan Anda” Dan saya benar benar mencintai pekerjaan saya setelah menjalaninya belasan tahun ini ☺ Dan walaupun ada saat dimana pekerjaan saya sebagai penerjemah kadang dianggap remeh atau dianggap sebagai pekerjaan yang mudah, namun saat dapat apresiasi seperti yang saya tulis di sini, atau seperti komentar K san di atas, hal hal tersebut menjadi penambah semangat buat saya dan memacu saya untuk terus belajar demi peningkatan kemampuan bahasa Jepang saya ☺☺☺
Terima kasih untuk K san yang telah memberikan tambahan semangat untuk menyambut pekerjaan saya yang baru. Gak salah deh kalau saya jadiin dia cowok Jepang favorit saya 😁😁😁😁
Updated 30 September 2018 :
Pas cek linimasa Twitter, baru ingat kalau hari ini adalah hari Penerjemahan Internasional, dan ada teman yang meretweet tweet ini :
Selamat Hari Penerjemahan Internasional ☺ #sayabanggajadipenerjemah ❤❤❤❤
Senang ya. Ah bahasa Jepang itu menarik. Menghafal kanji tantangan tersendiri.
Setuju, ngapalin kanji emang jadi tantangan tersendiri ☺
Semoga berjodoh…. nganu maksude jodoh untuk bs bersua lg di Jepang sana 😀
Aamiin 🙏🙏🙏 tapi kalau jodoh beneran juga boleh kok ☺☺☺ #eeeaaa #ngarep 😁😁😁😁
Eaaaa itu juga maksudqu…. #eh Aamiin ya Rabb
Ha..ha, thank you, Tyk 😁😁😁
Iyaa, apalagi di zaman sekarang yang mana dunia semakin terhubung ya. Pekerjaan penerjemah pun menjadi terasa banget pentingnya!
Anyway, mudah-mudahan walaupun sudah tidak di perusahaan yang kemarin, tapi masih bisa berhubungan dengan K san ya
. Ya kan siapa tahu di tempat baru nanti dikirim ke Jepang lagi, hahahaha 😆 .
Aamiin, makasih doanya, Zilko ☺ tahu aja aku kepengen dikirim ke Jepang dan ketemu K san lagi 😁😁😁😁
Ihiiiyyy prikitiuuww *biar kayak masa2 ABG disorakin 😅
Ha..ha, jadi malu ☺☺☺☺